…per Manfredi
Mm’aggeré, llu fessé, po’ turné ndrete:
bbjonde e bbèlle jisse jeve, gendile u vise,
la cègghja spacchéte e nduje devise.
“Prime de mo ne nd’è viste!” “Ce vede”
ò ditte, e fore u pitte a chjéja rosse.
Po’, p’a faccj’ a rrise: “Ije so’ Manfrede,
a Custanze Altaville so’ nepote.
Nu pjacere, quanne returne a mmode,
và d’a figghja meje, Custanze u nome,
mamme a rè de Sicilje e d’Aragone,
accunde quisti fatte, accunde a fede.
A morte è cerchéte ngumbattemènde
e lla morte è truvéte a Bbènevènde.
Doppe ca nferretéte m’ànne u core,
p’i bbotte nfére, ll’amme è déte a Ddije,
mbéce, pe lli grazje e pe llu perdone.
Ne nde diche lli macchje de sta vite,
ma llu mande a mesercordje ji granne
acchemmogghje chi péce ll’adumanne.
Se manzegnore de Cosènze a ccacce
se mè ne nfusse misse da Clèmènde,
vite avrije st’aneme nda quèst’ore
jittéte sotte u ponde a Malevinde,
misse da ll’amice sott’a macere.
A llà mo sté, sott’acque e sotta vinde,
né règne e né cambagne, a llu scupèrte,
sènza luce, a llu scure, mbateminde.
Ma méje cj’uà scurdé ll’ome de mèsse
ca cadene tutte i maledizione
pp’amore de Dije, ca ji cungèsse
pe chi more senz’avì cumenjone,
ma ce repènde e po’ ce rependisce,
a qqua fore cj’uà sté finghé patisce.
Uà sté pe tanda volte tande, quande
nvite ò cambéte, se mbrime nzuffragge
prece amurose jè ndèrre, a pene avasce.
Ecche, mo tu, damme bbune curagge,
sta nove purte a figghjeme Custanze.
e dille u stète, cume u fjore a magge,
ca p’i preghire u Paradise avanze.
Purgatorio, Canto III. vv.106-145
Mi girai, lo fissai, poi tornai indietro,/ biondo e bello lui era, gentile il viso,/ la sopracciglia tagliata, divisa in due./ “Prima di adesso non ti ò visto!” “Si vede (me ne accorgo)”,/ à detto (mi à mostrato) fuori dal petto la piaga rossa./ Poi con il viso sorridente: “Io son Manfredi,/ a Costanza d’Altavilla sono nipote,/ un favore, quando torni a modo (nel mondo)// vai da mia figlia, Costanza è il nome,/ madre al re di Sicilia e di Aragona,/ racconti questi avvenimenti, racconti con fede./ La morte ò cercato in combattimento/ e la morte ò trovato a Benevento./Dopo che mi ànno ferito al cuore/ con il colpo mortale, l’anima ò dato a Dio,/ in pace, con la grazia ed il perdono.// Non ti dico le macchie (peccati) di questa vita,/ ma il manto della misericordia è grande,/ copre chi pace gli chiede./ Se il vescovo di Cosenza a caccia/ di me non fosse stato messo da (papa) Clemente/ ancora vita avrebbe avuta quest’anima adesso/ e non buttata sotto il ponte di Benevento,/ sepolto dagli amici sotto una macera (muro a secco).// Lì ora sta, sotto l’acqua e sotto il vento,/ né regni e né campagne, allo scoperto,/ senza luce, allo scuro, per patimento./ Ma mai deve dimenticare l’uomo di messa (chiesa)/ che cadono tutte le maledizioni (anatemi)/ per l’amore di Dio, che è concesso/ a chi muore senza comunione (confessione),/ ma si pente e torna a pentirsi// (che) qui fuori (deve stare) fino a che termina il pentimento./ Deve stare tante volte tanto, quanto/ in vita è vissuto se prima, in suffragio/ (non abbia) preghiere amorose sulla terra, chè la pena cala./ Ora, tu, dammi del coraggio,/ questa notizia porti a mia figlia Costanza,/ e le dici, come il fiore di maggio, / che con la preghiera si acquista il Paradiso.
(A cura del professor Pasquale Ognissanti)